Keine exakte Übersetzung gefunden für مكتب الإدارة والميزانية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مكتب الإدارة والميزانية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dans le même ordre d'idées, l'Office of Management and Budget (États-Unis) a évalué la mission et l'action menée par le Programme et lui a décerné des notes élevées dans plusieurs catégories.
    وبالإضافة إلى ذلك، أجرى مكتب الإدارة والميزانية (الولايات المتحدة) تقييما لمهمة وأداء البرنامج الإنمائي، ووضع هذه المنظمة في مرتبة عالية في مختلف الفئات.
  • Elle suivait ces demandes tout au long du processus budgétaire au Département d'État et au Bureau de la gestion et du budget, et secondait le Secrétaire d'État adjoint aux organisations internationales lors de ses exposés devant le Congrès.
    وقامت بتوجيه تلك الطلبات عن طريق عملية الميزانية داخل وزارة الخارجية ومكتب الإدارة والميزانية، وكانت الشاهد المساند لوكيل وزارة الخارجية لشؤون المنظمات الدولية بجلسات استماع الكونغرس.
  • La représentante a fait publier une déclaration dans laquelle elle faisait savoir que le Directeur financier assurerait les fonctions du Bureau de la gestion et du budget, superviserait et approuverait toutes les dépenses du Gouvernement et serait habilité à ne pas approuver des dépenses qui mettraient les finances publiques en déficit.
    وطبقا للنشرة الصحفية التي أصدرتها المندوبة، يتولى كبير الموظفين الماليين مهام مكتب الإدارة والميزانية ويشرف ويوافق على جميع مصروفات الحكومة ويـُـخـوَّل قانونا صلاحية الامتناع عن الموافقة على بنود صرف من شأنها أن توقع الحكومة في عجز مالـي.
  • Le contrôle exercé par le Conseil d'administration de la FDA, le Bureau du budget, le Ministère des finances et la CBL n'est pas suffisant.
    ولا توجد رقابة كافية من جانب مجلس الإدارة ومكتب الميزانية، ووزارة المالية، والمصرف المركزي الليبري.
  • Répondant aux délégations, l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion a reconnu la complexité et le caractère redondant de la présentation du budget.
    وردًا على ذلك، أقر المدير المساعد للبرنامج ومدير مكتب شؤون الإدارة بأن شكل الميزانية يتسم بالتعقيد والتكرار.
  • Le Bureau international du Travail lui a depuis lors demandé d'évaluer son application des principes d'une gestion et d'une budgétisation stratégiques, sur la base des critères définis dans la série de rapports.
    ومنذ ذلك الحين ومكتب العمل الدولي يطلب إلى الوحدة إجراء تقييم لمدى تطبيق المكتب للإدارة الاستراتيجية وإعداد الميزانية على أساس المقاييس المعرَّفة في سلسلة التقارير.
  • b Comprend le personnel du Bureau du Directeur de l'administration, du Groupe du budget et du contrôle des coûts, du Groupe de la planification administrative et des politiques et le personnel de la Section de la sécurité aérienne affecté au quartier général de la Mission.
    (ب) تشمل موظفي المكتب المباشر لمدير الإدارة، ووحدة الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة التخطيط الإداري والسياسة العامة، وموظفي قسم سلامة الطيران الموفدين إلى مقر البعثة.
  • Afin de donner suite à des recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Bureau des services de contrôle interne (A/59/133 et Corr.1), le Département des affaires de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences a mis en chantier un grand projet informatique en 2006.
    واستجابة لتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومكتب خدمات الرقابة الإدارية (A/59/133 و Corr.1) استهلت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مبادرة عالمية في مجال تكنولوجيا المعلومات في عام 2006.
  • Malheureusement, jusqu'ici, les délais d'établissement des rapports, affectés par diverses causes de retard (comptabilité des comptes d'avances temporaires, manque de fiabilité des données, processus internes peu efficaces, etc.), ont eu des effets préjudiciables à l'aptitude de l'UNOPS à assurer une gestion dynamique des dépenses au regard des budgets.
    ومما يؤسف له أن تقديم التقارير في غير مواعيدها في الماضي بسبب عوامل التأخير (مثل، حسابات السلف وعدم موثوقية البيانات، وانعدام كفاءة العمليات التجارية) قد أثر تأثيرا معاكسا على قدرة المكتب على إدارة النفقات مقابل الميزانيات بطريقة استباقية.
  • L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion a présenté le projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2006-2007 (DP/2005/31), le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) (DP/2005/32), le rapport sur l'examen annuel de la situation financière pour 2004 (DP/2005/33 et Add.1) et des informations sur les dépenses engagées par le système des Nations Unies au titre de la coopération technique en 2004 (DP/2005/34 et Add.1).
    عرض المدير المساعد للبرنامج ومدير مكتب شؤون الإدارة تقديرات ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2006/2007 (DP/2005/31)، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (DP/2005/32) والاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2004 (DP/2005/33 و Add.1)، ومعلومات عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة (DP/2005/34 و Add.1).